Showing posts with label duets. Show all posts
Showing posts with label duets. Show all posts

Friday, 16 September 2011

Tokyo Lovelight (Makai ft. Yoochun)


ROMANISATION

Did you ever KNOW?
From the day we said HELLO
You changed my WORLD

It felt like it was HOME

Kikai no you na shiranai machi demo
It felt like it was HOME

Kimi de umeru tame ni zutto
Kokoro ni supeesu ai te ta kamo
Kimi wo omou kimochi goshi no sekai wa
A BRAND NEW WORLD

Love is so Beautiful
Love is so Beautiful

Sono hitomi ni utsuru kara

Love is so Beautiful
Love is so Beautiful

Oh, You fill my sky with your COLORS

Love is so Beautiful
Love is so Beautiful

Kimi no tonari wa

It's when I first saw you SMILE

Neon terashita

TOKYO LOVELIGHT

GOTTA let you KNOW,
My heart to SHOW
“I LOVE YOU SO”

Tsukarekitta shiranai hito demo
Itooshiku naru yo
Kimi to issho nara subete ushinatte mo heiki kamo
Kimi to futari sugosu mirai ga aru nara

A BRAND NEW WORLD

Love is so Beautiful
Love is so Beautiful

Deatta ano hi kara

Love is so Beautiful
Love is so Beautiful

Oh, Never knew LIFE had such COLORS

Love is so Beautiful
Love is so Beautiful

Kokoro odoreba

It's when I first saw you SMILE

Neon tomoshita

TOKYO LOVELIGHT

Kimi de umeru tame ni zutto
Kokoro ni supeesu ai te ta kamo
Kimi wo omou kimochi goshi no sekai wa
A BRAND NEW WORLD

Love is so Beautiful
Love is so Beautiful

Sono hitomi ni utsuru kara

Love is so Beautiful
Love is so Beautiful

Oh, You fill my sky with your COLORS

Love is so Beautiful
Love is so Beautiful

Kimi no tonari wa

It's when I first saw you SMILE

Neon terashita

TOKYO LOVELIGHT

Love is so Beautiful
Love is so Beautiful

Deatta ano hi kara

Love is so Beautiful
Love is so Beautiful

Oh, Never knew LIFE had such COLORS

Love is so Beautiful
Love is so Beautiful

Kokoro odoreba

It's when I first saw you SMILE

Neon tomoshita

TOKYO LOVELIGHT


JAPANESE
TOKYO LOVELIGHT feat YUCHUN (from 東方神起)

作詞: Ryohei
作曲: A-BEE・KOICHI MAKAI

Did you ever KNOW?
From the day we said HELLO
You changed my WORLD

機械のような 知らない街でも
기카이노요우나 시라나이마치데모
기계처럼 알수없는 거리라도

It felt like it was HOME

※君で埋める為にずっと
키미데우메루다메니즛또
당신으로 채우기 위해서 지금까지

 心にスペース空いてたかも
코코로니스페이스아이떼타카모
마음의 공간이 비어있었는지도 몰라

 君を想う気持ち越しの世界は
키미오오모우기모치오코시노세카이와
당신에 대한 마음을 뛰어넘는 세계는

 A BRAND NEW WORLD

△Love is so Beautifl
 Love is so Beautifl

  その瞳に映るから
소노메니우쯔루카라
그 눈동자에 담겨질테니까

  Love is so Beautifl
  Love is so Beautifl

  Oh,You fill my sky with your COLORS

  Love is so Beautifl
  Love is so Beautifl

  君のとなりは
키미노토나리나라
당신의 곁이라면

  It's when I first saw you SMILE

ネオン照らした
네온데라시타
네온싸인 비추이는

 TOKYO LOVELIGHT

GOTTA let you KNOW,
My heart to SHOW
“I LOVE YOU SO”

疲れきった知らない人でも
츠카레킷따시라나이히토데모
지쳐버린 모르는 사람이라도

愛おしくなるよ
이토오시쿠나루요
사랑은 소중해요

君と一緒なら全て失っても平気かも
키미토잇쇼나라스베떼우시낫떼모헤이키카모
당신과 함께라면 모두 잃는다해도 괜찮을것같아

君と二人過ごす未来があるなら
키미토후타리스고스미라이가아루나라
당신과 둘이서 맞이하는 미래가 있다면

A BRAND NEW WORLD

□ Love is so Beautifl
  Love is so Beautifl

  出逢ったあの日から
데앗따아노히카라
당신과 만난 그날부터

  Love is so Beautifl
  Love is so Beautifl

  Oh,Never knew LIFE had such COLORS

Love is so Beautifl
  Love is so Beautifl

心躍れば
코코로오도레바
마음이 두근거린다면

  It's when I first saw you SMILE

  ネオン灯した
네온토모시타
네온싸인이 켜진

  TOKYO LOVELIGHT

(※반복)
(△반복)
(□반복)

가사/해석 by Tami

Timeless (Jang Ri-In ft. Junsu)


ROMANISATION


An dwae yo nal no a beo ri myeon
Him deul eo do yeo gi deo meo mul lo yo
Jo geum man do bol su i da myeon
Nam eun sa rang man keum uso bol taen dae

Timeless...
I byeol eun a ni jyo
Han bon eui sarm i ra myeon
Ji geum oo rin dae
Hold tight, baby
Timeless...
I ga seum ae mud o yo
Sun gan eui yeol byeong cho rom
Jam shi man a peul bbun i ni
We both agree
This is timeless love

Sae sang eun da ga ji man
Seul peum ma jo ham kkae ga neun geon ga yo
No mu geu ri wo
Ddo nal bul ro bun geu dae
Ma eum bbun in sang cho man mo mul gaet jyo

To hae haen nun mul sam ki myeon
Geu ddae so ya ar gae dwir kka yo
Nae son jab a yo
Ddo na gae mal a yo

Timeless...
I byeol eun a ni jyo
Han beon eui sarm i ra myeon
Ji geum oo rin dae
Hold tight, baby... Timeless
I ga seum ae mud o yo
Sun gan eui yeol byeong cho rom
Jam shi man a peul bbun i ni
We both agree
This is timeless love

Yeah
Baby it's timeless
Hold tight, baby... timeless
Dol a gal su i do rok
Sun gan eui yeol byeong cho rom
Jam shi man a peul bbun i ni
We both agree..
This is timeless..
This is timeless... love


TRANSLATION

You can't leave me
Stay here even if it's hard
If I can see you just a bit more
I'd smile for the amount of love left

Timeless, it isn't separation is it?
If there's one life, it's us now
Hold tight baby, timeless
Stain it on this heart
For it will only hurt like a moment's fever
We both agree
This is timeless love

I'll be leaving with the world
But will sadness also go with me?
You call for me for you are yearning
I will only leave scars on the door to your heart

Will I know after I swallow the tears that I've heaved from inside of me?
Hold my hand so I can't leave

Timeless, it isn't separation is it?
If there's one life, it's us now
Hold tight baby, timeless
Stain it on this heart
For it will only hurt like a moment's fever
We both agree
This is timeless love

Yeah yeah yeah yeah
Baby, it's timeless
Oh baby it's timeless
Timeless, so I can go back
For it will only hurt like a moment's fever
We both agree
This is timeless love


Shelter


ROMANISATION
Kaze wo nurasu ame yokeru you ni
Boku wa shelter kara kimi wo miteru
Itoshii omoi wa afureru noni
I wonder why...

Suki ni natte ii no? Dakishimete ii no?
Fuan no shizuku ni oboresou de
Karehateru jibun ga yurusenakute
I wonder why...

Yeah, listen now:
Always an early riser, bathe in the morning sun, time for your coffee
Haters, you haters, every story of mine is always a matter, now no doubts
You don't even know what you did wrong, so how is there a way to stop
The personal things so maybe I can finally get this one

Relations, related to,
Rewind it to reload it
This heart, opened up and naked to fix this regret
So that we can make it happen in the future again
I'm supposed to nourish you but I can't even see our memory

Deatta toki ni my girl
Kitto kou naru to shitteta
Do you feel me?
Sagashiteta kimi dake wo

Iki ga dekinakute my world
Kotoba mo namida ni natteku
Do you feel me?
Mune wo utsu ame no oto

Itsumo kimi wo egao ni shitai noni
Gomen utsumukasete demo matteite
Akiramenaide ai wo boku no soba ni ite
I need your love...

My dear baby,
Listen to this song
I'm gonna make some desperate first call
The fear I've torn up, oh no, waiting for so long
Hold on, it belongs to no one, you didn't discover your loved one
Win or lose, there's no freakin' loving one, that's just-a-ah

I need your love, I'm bleeding,
No, time goes so fast, I didn't know
Just hold my hand, don't forget me, just forgive me, how hard of me,
You know it all means: so stay with me
I'm sorry girl, one day we'll finally make our love beautiful

Te wo nobashitara my girl
Motto tsutawaru to shinjite
Do you feel me?
Kizuato wo nokoshite mo

Kimi no iru basho ga my world
Mata tobira wo hiraitara
Do you feel me?
Kanjitai kimi no oto

Oh goddamn,
So baby, time will tell
We go around, we're recognizing, right
Only time will tell if our love will go on
No apologies, I gotta be mean
Maybe in time we'll know this life depends on love
Memories of you and I, don't compare
Maybe in time we'll know this life depends on love
So, baby time will tell, wonder why...


TRANSLATION


To avoid getting wet as the wind blows the rain,
I'm watching you from my shelter
My love for you overflows but
I wonder why...

Is it alright for me to love you? Is it alright if I hold you?
It seems I'm going to drown in these drops of uncertainty
I'm wasting away and I can't forgive myself for that
I wonder why...

Yeah, listen now:
Always an early riser, bathe in the morning sun, time for your coffee
Hater, you haters, every story of mine is always a matter, now no doubts
You don't even know what you did wrong, so how is there a way to stop
The personal things so maybe I can finally get this one

Relations, related to,
Rewind it to reload it
This heart, opened up and naked to fix this regret
So that we can make it happen in the future again
I'm supposed to nourish you but I can't even see our memory

When we met, my girl
I knew it would be like this
Do you feel me?
I've been searching only for you

I can't even breathe in my world
Words just become tears
Do you feel me?
The sound of the rain falling touches my heart

I want to always make you smile but
I've made you hang your head, I'm sorry
But keep waiting for me,
Don't give up on love, stay here with me
I need your love...

My dear baby,
Listen to this song
I'm gonna make some desperate first call
The fear I've torn up, oh no, waiting for so long
Hold on, it belongs to no one, you didn't discover your loved one
Win or lose, there's no freakin' loving one, that's just-a-ah

I need your love, I'm bleeding,
No, time goes so fast, I didn't know
Just hold my hand, don't forget me, just forgive me, how hard of me,
You know it all means: so stay with me
I'm sorry girl, one day we'll finally make our love beautiful

If you just stretch out your hand, my girl
I believe you'll be able to understand more
Do you feel me?
Even if it leaves scars

Wherever you are, that place is my world
If you open the door once more
Do you feel me?
I want to feel your sound

Oh goddamn,
So baby, time will tell
We go around, we're recognizing, right
Only time will tell if our love will go on
No apologies, I gotta be mean
Maybe in time we'll know this life depends on love
Memories of you and I, don't compare
Maybe in time we'll know this life depends on love
So, baby time will tell, wonder why...

Colors~ Melody & Harmony


ROMANISATION

* Ima dokoka de dareka ga tsurai kimochi de hitorikiri
Nemurenu yoru wo sugoshiteru no nara
Sono kokoro ni hikari sasu made yorisotte inoru kara
Like a melody and harmony in love

Nanika no tame ni bokura wa koko de chiisana koto shika dekinai keredo
Ichibyou dake demo sekaijuu no namida tomatte egao ni natte kureru no nara

Aishitsuzukeru yo arukitsuzukeru yo
Afureru omoi ga todoku to shinjite
Umareru mae kara bokura wa deatte
Yume wo sagashiteta sonna ki ga suru yo

-RAP-
You know you're just like them other ten,
A faded fight between you and I
I'd rather hope than make you sad and cry
What I just wanna say is
Keep the faith but fate never is moving us
It can't take us, it doesn't make different cases
So turn the light out, interact with a piece of dream
Sound brighter, we all want the same sound
Keep the tears, I told you how I'm your freedom, like a bird going through the sky
What are we, just a Christmas tree in the night?
-END RAP-

Kirameku oto ni tsutsumareru toki
Kanashii subete wasurete irareta
Melody and harmony itsumo soba ni ite
Boku ni yuuki to kibou wo kureta ne

Kimi ni arigatou zutto arigatou
Kagayaku omoi wa kimi no okurimono
Sasaeaeru koto mitsumeaeru koto
Hitori janai koto oshiete kureta yo

Kasaneau ai wo melody ni nosete
Tsutaete yukitai itsumo itsumademo

My music is my life
For you, for you smile
Tsuyoi kizuna ga aru kara
My life is wonderful
Forever, forever
Kono basho kara

Aishitsuzukeru yo arukitsuzukeru yo
Afureru omoi ga todoku to shinjite
Kimi ni arigatou zutto arigatou
Kagayaku omoi wa kimi no okurimono
Kasaneau ai wo melody ni nosete
Tsutaete yukitai itsumo itsumademo

La la la...
Kimi no okurimono
La la la...
Itsumo itsumademo

* Repeat


TRANSLATION

* If right now, someone, somewhere, is in pain
Spending the night alone and unable to sleep
Until light shines on that person's heart, we'll entwine these prayers,
Like a melody and harmony in love

Trying to make a difference, all we can do here is something small
But if for just one second, we could stop the world's tears
And change them into smiles...

We'll keep loving, we'll keep walking
Believing these overflowing feelings will reach someone
We met before we were born
And searched for our dreams... I get that feeling

-RAP-
You know you're just like them other ten,
A faded fight between you and I
I'd rather hope than make you sad and cry
What I just wanna say is
Keep the faith but fate never is moving us
It can't take us, it doesn't make different cases
So turn the light out, interact with a piece of dream
Sound brighter, we all want the same sound
Keep the tears, I told you how I'm your freedom, like a bird going through the sky
What are we, just a Christmas tree in the night?
-END RAP-

Wrapped up in the twinkling sound,
I was able to forget all the sadness
Melody and harmony have always been with me
They gave me courage and hope

Thank you, thank you for everything
This shining feeling is a gift from you
It's taught me that we can support each other, gaze into each others eyes,
And that I'm not alone

We'll put this love we share in the melody
We want to convey it, always and forever

My music is my life
For you, for your smile
Because we have such a strong bond,
My life is wonderful
Forever, forever,
From right here...

We'll keep loving, we'll keep walking
Believing these overflowing feelings will reach someone
Thank you, thank you for everything
This shining feeling is a gift from you
We'll put this love we share in the melody
We want to convey it, always and forever

La la la...
Your gift
La la la...
Always and forever

* repeat


JAPANESE

今どこかでだれかが
辛い気持ちで
一人きり
眠れるの夜を
過ごしてるのなら

その心に
光りさそうまで
故そうまで
祈るから
like a melody and harmony
of love.

何か思ったのに(?)
僕らはここで
小さなことしか
できないけれど

一秒だからも
世界じゅのなみだ
止まって笑顔に
なってくれるのなら

あえしつづける
歩きつづける 
あふれる思いが
とどくて信じて

生まれる前から
僕らは出会って
夢を探しこと
そんなきがするよ。

rap

きらめくおとに
包まれる時
やらしい全て
忘れていられた

melody and harmony
いつもそばにいて
僕に勇気と
希望をくれたね

君にありがとう
ずっとありがとう
輝く思いは
君の送り物

支え会えること
見つめ会えること
一人じゃないこと
教えてくれたよ

かさねあう愛を
melody意味乗せて
伝えて行きたい
いつもいつまでも

my music is my life
for you, for your smile.
強い絆があるから
my life is wonderful
ever, forerver.
この場所から。

あえしつづける
歩きつづける 
あふれる思いが
とどくて信じて

君にありがとう
ずっとありがとう
輝く思いは
君の送り物

かさねあう愛を
melody意味乗せて
伝えて行きたい
いつもいつまでも

Lalalalala..
君の送り物
Lalalalala..
いつもいつまでも

今どこかでだれかが
辛い気持ちで
一人きり
眠れるの夜を
過ごしてるのなら

その心に
光りさそうまで
故そうまで
祈るから
like a melody and harmony
of love.