Showing posts with label japanese. Show all posts
Showing posts with label japanese. Show all posts

Tuesday, 20 September 2011

Maximum (Japanese)

Romaji

(Rule) Dareka ga tsukutta koori no shiro ga kuzureru oto
(Rule) Soutomo shirazu mada soko ni iru kage ga waratta
(Move) Yami no shihai kara nuke
you know what
Toki hanatsu toki ga kita
you got to
(Move)Kieroyo ima sugu ni nori koeru beki wa jibun da

Koko ni arawareta sugata (dare da?)
boku de naku bokura ga ita (ho ho)
Mou kore ijou semai (dokoda?)
basho ni irareru hazu ga nai
Erabareshi michi no hate ni (hate ni)
michi naru koe wo sagashita
Tobira naraba hakai shite tsugi no sekai ga

Sakebe konoyo ni aru genkai toppa (Sakebe konoyo ni aru genkai toppa)
Sakeba konoyo ni aru choujou seiha (Sakebe konoyo ni aru choujou seiha)

Sude ni jiyuu wa kono te no naka zettai tachi domari wa shinai
Osore shiranu saikyou no boku ni umare kawaru
(Time to know) juubun ni kanpeki de
(Believe in yourself) saijouyuu no jounetsu de
Riaru na yume ga boku ni tabidatsu sube wo oshiete kuretayo

Koko ni arawareta sugata (dare da?)
boku de naku bokura ga ita (dare da?)
Mou kore ijou semai (dokoda?)
basho ni irareru hazu ga nai
Erabareshi michi no hate ni (hate ni)
michi naru koe wo sagashita (ho ho)
Tobira naraba hakai shite tsugi no sekai ga

Mitai nara tsurete iku yo issho naraba dekiru sa
Shinka shite ikiru boku ni aeru kara

Koko ni arawareta sugata (dare da?)
boku de naku bokura ga ita (ho ho)
Mou kore ijou semai (dokoda?)
basho ni irareru hazu ga nai Erabareshi michi no hate ni (hate ni)
michi naru koe wo sagashita
Tobira naraba hakai shite tsugi no sekai ga

Let me, walk this way, walk this way, walk this way,
walk this way

Japanese

(Rule) 誰かが作った 氷の城が崩れる音
(Rule) そうとも知らず まだそこにいる影が笑った
(Move) 闇の支配から抜け you know what 解き放つ時が来た you got to
(Move) 消えろよ今すぐに 乗り越えるべきは自分だ
Rule Move

ここに現れた姿(誰だ?) 僕でなく僕等がいた
もうこれ以上狭い(どこだ?) 場所にいられるはずがない
選ばれし道の果てに(果てに) 未知なる声を探した
扉ならば破壊して次の世界が

叫べ! この世にある限界突破 (叫べ! この世にある限界突破)
叫べ! この世にある頂上制覇 (叫べ! この世にある頂上制覇)

すでに自由はこの手の中 絶対立ち止まりはしない
恐れ知らぬ最強の僕に生まれ変わる
(Time to know) 十分に完璧で
(Believe in yourself) 最上級の情熱で
リアルな夢が僕に旅立つ術を教えてくれたよ
Rule Move

ここに現れた姿(誰だ?) 僕でなく僕等がいた(誰だ?)
もうこれ以上狭い(どこだ?) 場所にいられるはずがない
選ばれし道の果てに(果てに) 未知なる声を探した
扉ならば破壊して次の世界が

見たいなら連れて行くよ 一緒ならばできるさ
進化して生きる僕に 会えるから

ここに現れた姿(誰だ?) 僕でなく僕等がいた
もうこれ以上狭い(どこだ?) 場所にいられるはずがない
選ばれし道の果てに(果てに) 未知なる声を探した
扉ならば破壊して次の世界が

let me, walk this way, walk this way, walk this way, walk this way

Why? Keep Your Head Down (Japanese)

ROMANISATION

Keep your head down!
U-know time (Max)
you know what time it is?
this is return of the king!

(sono joudan nara) uso da to itte kure
(sayonara mo) naku se wo mukeru no?
kimi ga inai motto wakari aeta no ni
nande? nande? nande?
douka shiteru yo..

(love again) ima kimi no love again
(baby love again) shinjitsu no love again
(I will keep it low, I will keep it low) dare ga kaita shinario?

(keep your head down!) kirei na kimi ni furetara tsumetaku toge ga sasaru
(keep your head down!) ano hi no bokura ga tooku naru yo

(wae?) aishita hou ga tsumi ka
(wae?) kurushimu hou no bachi ka
(wae?) kotae wo sagashiteru
(wae?) akumu kara samete hoshii yo
(wae?) jikan ga modoseru no nara
(wae?) mou ichido egao ni natte

Yo, nande? nee nande na no?
kanchigai muda na teikou
sanzan mamore to ka mou sore koso ippou tsuukou
sekai ga nante ittatte onaji ano hi no yume wo mite
ikou
Now I ’m just chillin’ Feel like I ’m healing

(ubo wareta) nara ubai kaesu yo
(kono mama de) hikisagareru hazuganai
menina mewo aini ha aino
wana tsuyoku tsuyokutsuyoku
kanjiru hodo ni

Hey! konna unmei janai kanashi sugiru
dareka ni ida kareteru nara, go baby!

(keep your head down!) namida no kakera mo kono yubisaki made kimi no mono sa
(keep your head down!) nando mo kanashimi ni naifu wo sasu

(wae?) aishita hou ga tsumi ka
(wae?) kurushimu hou no bachi ka
(wae?) kotae wo sagashiteru
(wae?) akumu kara samete hoshii yo
(wae?) jikan ga modoseru no nara
(wae?) mou ichido egao ni natte

Ha! Nete mo samete mo nandakanda a dakouda
uza itte nigeru na kondo wa ikagen ni shiro
Waga mama sonomama kaeshite ii no kai?
(wae? wae? wae?) Yogoreta kokoro wa kurisutarudatta no ni

Magarikunetta ainara iranai karappo ni natta
hajimatta mirai-machi iraira shita no wa owari ni suru nda
kore kirida kimi mo umaku yare
(wae? wae? wae?) ima yori ima yori itsuka wa kitto warau nda
ha ha!

(wae? wae?)
(wae?) aisu nikumu sore wa uraomote
(wae?) Yoru wa inochi hate yomigaeru-sa
(wae?) Hikari o na kushita mama
(wae?) kimi wa doko ni iru no?
(wae?) haruka boku o mitodokete YEAH!

(keep your head down!) fukai kizuato ga yagate kieru made
Yume o miru nda
(Keep Your Head Down) fukai kizuato ga koe ni kawaru made
Shinjiru ashita

Superstar

Lyrics: Luna/LARS HALVOR JENSEN/Johannes Joergensen/Drew Ryan Scott/Lindy Robbins
Music: LARS HALVOR JENSEN/Johannes Joergensen/Drew Ryan Scott/Lindy Robbins

I wanna be your Superstar. oh my girl, listen
Staring eyes, Scorching flash
Summer sun, Lightning speed
Let me escort you, ah ah summer time love
Two people who met are starting a story。。。ok
We got shout like a eeey-oh! Kiss and dancing eeey-oh!
You are my girl girl, go burn, get down down!
Cheer up boom boom, Live it up, Rush into falling in love!
Dazzlingly blindingly shining Superstar Superstar Superstar Star!
It’s burning hot everyday but need to stop the global warming
Oh, I see. Let’s cast off our clothes!
Undisguisedly and freely!
Wanna frolic around on the red carpet!
We got shout like a eeey-oh! Kiss and dancing eeey-oh!
You are my girl girl, go burn, get down down
Cheer up boom boom, Live it up, Rush into falling in love
Dazzlingly blindingly shining Superstar Superstar Superstar Star
Summer is a mystery mystery always
I hold your everything everything in my arms
Sweetly, mystery mystery, Melting
So seeking everything everything of you
Come on kiss me my baby, pervading magic, run across the Galaxy (on fire)
We got shout like a eeey-oh! Kiss and dancing eeey-oh!
You are my girl girl, go burn, get down down
Cheer up boom boom, Live it up, Rush into falling in love
Dazzlingly blindingly shining Superstar Superstar Superstar Star
We got shout like a eeey-oh! Kiss and dancing eeey-oh!
You are my girl girl, go burn, get down down
Cheer up boom boom, Live it up, Rush into falling in love
Dazzlingly blindingly shining Superstar Superstar Superstar Star
wanna be your Superstar Superstar
oh baby you’ re my Superstar
oh baby you’ re my Superstar

Japanese Lyrics

I wanna be your Superstar. oh my girl . listen
見つめる瞳 灼熱の flash
夏の太陽 電光石火のスピード
君をエスコート ah ah summer time love
出会ったふたり 始まってゆく story。。。ok
we got shout like a eeey-oh! kiss and dancing eeey-oh!
you are my girl girl 燃えて get down down
アゲて boom boom 騒いで 愛に急いで
目もくらむほどに まぶしい Superstar Superstar Superstar Star
暑すぎる everyday に stop the 温暖化
oh それじゃあ いっそ脱いでしまえばいい
ありのままに 自由になって!
戯(たわむ)れたい レッドカーペットの上!
we got shout like a eeey-oh! kiss and dancing eeey-oh!
you are my girl girl 燃えて get down down!
アゲて boom boom 騒いで 愛に急いで!
目もくらむほどに まぶしい Superstar Superstar Superstar Star
夏は mystery mystery いつでも
君を everything everything 抱きしめ
甘く mystery mystery 溶けそう(crazy in love)
だから everything everything 求めて
come on kiss me my baby 広がる magic 銀河を駆け抜けろ(on fire)
we got shout like a eeey-oh! kiss and dancing eeey-oh!
you are my girl girl 燃えて get down down
アゲて boom boom 騒いで 愛に急いで
目もくらむほどに まぶしい Superstar Superstar Superstar Star
we got shout like a eeey-oh! kiss and dancing eeey-oh!
you are my girl girl 燃えて get down down
アゲて boom boom 騒いで 愛に急いで
目もくらむほどに まぶしい Superstar Superstar Superstar Star
wanna be your Superstar Superstar
oh baby you’ re my Superstar
oh baby you’ re my Superstar

Romaji

I wanna be your Superstar. oh my girl . listen
mitsumeru hitomi shakunetsu no flash
natsu no taiyo denkousekka no speed
kimi wo escort ah ah summer time love
deatta futari hajimatte iku story。。。ok
we got shout like a eeey-oh! kiss and dancing eeey-oh!
you are my girl girl moete get down down
agete boom boom sawaide ai ni isoide
me mo kuramu hodo ni mabushii Superstar Superstar Superstar Star
atsusugiru everyday ni stop the ondanka
oh sorejya isso nuide shimaeba ii
arino mama ni jiyu ni natte
tawamure tai red carpet no ue
we got shout like a eeey-oh! kiss and dancing eeey-oh!
you are my girl girl moete get down down
agete boom boom sawaide ai ni isoide
me mo kuramu hodo ni mabushii Superstar Superstar Superstar Star
natsu wa mystery mystery itsudemo
kimi wo everything everything dakishime
amaku mystery mystery tokesou (crazy in love)
dakara everything everything motomete
come on kiss me my baby hirogaru magic ginga wo kake nukero (on fire)
we got shout like a eeey-oh! kiss and dancing eeey-oh!
you are my girl girl moete get down down
agete boom boom sawaide ai ni isoide
me mo kuramu hodo ni mabushii Superstar Superstar Superstar Star
we got shout like a eeey-oh! kiss and dancing eeey-oh!
you are my girl girl moete get down down
agete boom boom sawaide ai ni isoide
me mo kuramu hodo ni mabushii Superstar Superstar Superstar Star
wanna be your Superstar Superstar
oh baby you’ re my Superstar
oh baby you’ re my Superstar


Source: Superstar Single
Translated by: ContinueTVXQstaff_Lisalio @ ContinueTVQ.com
Distributed by: ContinueTVXQstaff_Lisalio @ ContinueTVQ.com

Before You Go

그대만 바라보는 것이 부담스럽다고 느낀다면 난 이제 그만 떠날 게
Geudaeman balaboneun geos-i beudamseleobdago neukkindamyeon nan ije geuman tteonalge
If you feel it’s a burden that all my senses are focused only on you, I will leave now

내 감정을 다스리지 못해 그댈 괴롭게 했던 거라면 이제 난 물러날게
Nae gamjeong-eul daseuliji moshae geudael gweirobge haessdeon geolamyeon ije nan mullanalge
If I made you suffer ’cause I couldn’t control my feelings, I will go now

난 그대가 훅 하고 내 곁에서 날아가 버릴까
Nan geudaega hug hago nae gyat-eseo nal-aga beolilkka
I was afraid that like a “hook”, you might fly away from my side

단 하루도 휴 하고 쉴 수조차 없었단 말야
Dan holudo hyu hago swil sujocha eobs-eossdan mal-ya
I couldn’t say “phew…” and rest even for a day

내 이런 바보 같은 집착이 널 아프게 할 줄 난 미처 몰랐다
Nae ileon babo gat-eun jibchag-i neol apeuge hal jul nan micheo mollassda
I didn’t know then that I was hurting you with my foolish obsession

이것만은 알고가 너만 사랑했었던 단 한 남자였다고
Igeosman-eun algoga neoman salanghaess-eossdeon dan han namjayeossbago
Just know this before you go; that I am a man who only wanted to love you

너무 미련해서 너조차 지키지도 못했던 바보 등신이었다
neomu milyeonhaeseo neojocha jikijido moshaessdeon babo deungsin-ieossda
So stupid was I, an idiot, a scumbag who couldn’t even protect you

너 끝까지 내 곁에 남으면 더 힘들고 쓰러질지도 몰라
neo kkeutkkaji nae gyeot-e nam-eumyon deo himdeulgo sseuleojiljido molla
If you stay beside me ’till the end, you’ll be more heartbroken, you might fall

아주 잘한 거야 너를 자유롭게 해줄 사람이 네 곁에 올 거야 네 곁에 올 거야
Aju jalhan geoya neoneun jayulobke haejul salami ne kyeot-e ol keoya ne kyeot-e ol keoya
It’s a good thing that someone who will set you free will come to your side, will come to your side

사소한 어떤 변명도 이제 하지 않을게 그런 표정 짓지 마 슬퍼
Sasohan eotteon byeonmyeongdo ije haji anh-eulge geuleon pyojeong jisji ma seulpeo
I’m not gonna make any more of trivial excuses, don’t look so sad

나는 단지 입을 닫고 너의 행복만을 바래주고 싶었어 그런 게 아닌데 no
naneun danji ibe-ul dadgo neoui haengbogman balaejugo sip-eoss-eo geuleon ge aninde, no
With my mouth shut, I only wanted to wish your happiness; I am not that man (for you), no

찬바람에 후 하고 차가운 네 손 녹혀주던 날
Chanbalam-e hu hago chagaun ne son nog hyeojudeon nal
With a puff (of air) in the cold wind; I warmed up your cold hands

내 가슴에 푹 하고 안겨 나눈 1년만의 첫 키스
nae gaseum-e pug hago angyeo nanun 1 nyeonman-ui cheos kiseu
Deep within my arms, after a year, we had our first kiss

난 나를 주고 말았다 언제라도 그렇게
Nan naleul jugo mal-assda eonjelado geuleohge
I gave myself to you, I always do

이것만은 알고가 너만 사랑했었던 단 한 남자였다고
Igeosman-eun algoga neoman salanghaess-eossdeon dan han namjayeossbago
Just know this before you go; that I am a man who only wanted to love you

너무 미련해서 너조차 지키지도 못했던 바보 등신이었다
neomu milyeonhaeseo neojocha jikijido moshaessdeon babo deungsin-ieossda
So stupid was I, an idiot, a scumbag who couldn’t even protect you

너 끝까지 내 곁에 남으면 더 힘들고 쓰러질지도 몰라
neo kkeutkkaji nae gyeot-e nam-eumyon deo himdeulgo sseuleojiljido molla
If you stay beside me ’till the end, you’ll be more heartbroken, you might fall

아주 잘한 거야 너를 자유롭게 해줄 사람이 네 곁에 올 거야 네 곁에 올 거야
Aju jalhan geoya neoneun jayulobke haejul salami ne kyeot-e ol keoya ne kyeot-e ol keoya
It’s a good thing that someone who will set you free will come to your side, will come to your side

행복한 추억들을 내게 줘서 고맙다 넌 잊고 살아넌 모두잊어버리고
Haengboghan chueokdeul-eul naege jwoseo gomabda neon ijgo sal-a neon mod- ij-eobeligo
Thank you for giving me happy memories; you go on and don’t remember, forget everything

걱정스런 눈빛으로 보지 마 난 괜찮아
Geogjeongseuleon nunbich-eulo boji ma nan gwaenchanh-a
Don’t look at me with worried eyes, I’m fine

언젠가 이 심장의 상처들은 아물겠지
eonjenga i simjang-ui sangcheodeul-eun amulgessji
Someday all my heart’s wounds will be cured

언젠가 나도 좋은 사람 만나게 되겠지
eonjenga nado joh-eun salam mannage doegessji
Someday I will meet a nice person

잊어
ij-eo
Forget!

그래 모두 떨쳐버리고 어서 가라
geule modu tteolchyeobeoligo eoseo gala
Yeah, forget everything and hurry up and go!

내 이런 마음 다시 돌려 너를 잡아두기 전에
ne ileon ma-eum dasi dollyeo neoneun jab-adugi jeon-e
Before I change my mind and hold onto you

습관처럼 나도 모르게 네게 전화 할지도 몰라
Seubgwancheoleom nado moleuge nege jeonhwa halsido molla
Out of habit, I might call you without knowing
hello hello hello hello

네가 너무 보고 싶어서 네 집 앞에 있어도 냉정하게
Nega neomu bogo sip-eoseo ne jib ap-e iss-eodo nengjeonghage
Missing you crazy, even if I’m at your door, be cold (just ignore me)

이것만은 알고가 너만 사랑했었던 단 한 남자였다고
Igeosman-eun algoga neoman salanghaess-eossdeon dan han namjayeossbago
Just know this before you go; that I am a man who only wanted to love you

너무 미련해서 너조차 지키지도 못했던 바보 등신이었다
neomu milyeonhaeseo neojocha jikijido moshaessdeon babo deungsin-ieossda
So stupid was I, an idiot, a scumbag who couldn’t even protect you

너 끝까지 내 곁에 남으면 더 힘들고 쓰러질지도 몰라
neo kkeutkkaji nae gyeot-e nam-eumyon deo himdeulgo sseuleojiljido molla
If you stay beside me ’till the end, you’ll be more heartbroken, you might fall

아주 잘한 거야 너를 자유롭게 해줄 사람이 네 곁에 올 거야 네 곁에 올 거야
Aju jalhan geoya neoneun jayulobke haejul salami ne kyeot-e ol keoya ne kyeot-e ol keoya
It’s a good thing that someone who will set you free will come to your side, will come to your side


Source: soribada (lyrics), bOwstitChmE (translation), Black_Tortoise (romanization, parts and translation edit), ContinueTVXQ.com

I Think U Know

Lyrics: Luna, Nermin Harambasic, Robin Jenssen, Ronny Svendsen, Anne Judith Wik
Music: Nermin Harambasic, Robin Jenssen, Ronny Svendsen, Anne Judith Wik


I think U know欲望のままにI think U know I think U know
I think U know目が離せないI think U know I think U know
I think U know think U doセルカのふりで
遠慮のないパパラッチeverybody knows消えないよ
I think U know think U doフラッシュを撒いてgood bye
行き着いた先にはI think U know I think U know
get it on. now 案外 見かけ倒しのshyなgirl
こっちのペースに持って イケそう イケなきゃ埒もない
Oh my god派手にlike it. I like this oh yeah
I think U know欲望のままにI think U know I think U know
I think U know目が離せないI think U know I think U know
I think U know I think U know
I think U know think U doキラいじゃないでしょ?
君が思うよりもLadyに不自由ないし
I think U know think U do妬かせてみたいなんて
僕を試さないでI think U know I think U know
be with you babe周回遅れでぶっちぎりのguy
エコカーに乗り換えなよ 環境守って恋しよう
Oh babyアゲてlike it. I like this
I think U know欲望のままにI think U know I think U know
I think U know目が離せないI think U know I think U know
I think U know Oh yeah
Oh make me crazy baby I wanna know your mind
このままfeel it逃がさないよnever let you go
I think U know欲望のままにI think U know I think U know
I think U know目が離せないI think U know I think U know
I think U know
I think U know

English Translations by Sunnyday

I Think U Know/TOHOSHINKI

Lyrics: Luna, Nermin Harambasic, Robin Jenssen, Ronny Svendsen, Anne Judith Wik
Music: Nermin Harambasic, Robin Jenssen, Ronny Svendsen, Anne Judith Wik


I think U know
Just follow your desire
I think U know I think U know
I think U know
Can’t take my eyes off of you
I think U know I think U know
I think U know, think U do
Pretending like its just Self-Cam
Paparazzis without any constraints
Everybody knows
Just get lost
I think U know think U do
Running away from the flashes Good bye
And at the end, where does this road take u
I think U know I think U know
get it on, now despite the look you are just a shy girl
Might just take u with my vibe
Might be able to take you
If not, what’s the point
oh my god
do it big (with glamour)
like it, like this oh yeah
I think U know
Just follow your desire
I think U know I think U know
I think U know
Can’t take my eyes off of u
I think U know I think U know
I think U know I think U know
I think U know think U do
I know u like it
More than you think, I do well with the ladies
I think U know think U do
Don’t try with me like you wanna just make me jealous
I think U know I think U know
be with you babe
Full lap behind
Off the chart guy
Switch to an ECO car
Let’s protect the environment and fall in love
oh baby pump it up
like it, like this
I think U know Just follow your desire
I think U know I think U know

English Translations by Lisalio

I Think U Know/TOHOSHINKI

Lyrics: Luna, Nermin Harambasic, Robin Jenssen, Ronny Svendsen, Anne Judith Wik
Music: Nermin Harambasic, Robin Jenssen, Ronny Svendsen, Anne Judith Wik

I think U know, Can’t resist the desire
I think U know I think U know
I think U know, Can’t take my eyes off
I think U know I think U know
I think U know think U do
Pretending to take a self shot
Relentless paparazzi
everybody knows
never give me a break
I think U know think U do
Shake off the flashes, good bye
At last I reached you
I think U know I think U know
get it on, now.
A shy girl in contrast to the appearance
U will play my game
before U know it
Yes U will
Oh my god, brilliantly, like it. I like this oh yeah
I think U know, Can’t resist the desire
I think U know I think U know
I think U know, Can’t take my eyes off
I think U know I think U know
I think U know I think U know
I think U know think U do
I know U don’t hate this
More Ladies approach me than U believe
I think U know think U do,
By making me jealous
Don’t try my heart,
I think U know I think U know
be with you babe,
A guy who exceedingly behind the times
Switch to an eco-friendly car
Let’s enjoy eco-friendly romance
Oh baby, cheerfully, like it. I like this
I think U know, Can’t resist the desire,
I think U know I think U know
I think U know, Can’t take my eyes off
I think U know I think U know
I think U know Oh yeah
Oh make me crazy baby I wanna know your mind
Feel it, feel it, Never let you go, never let you go
I think U know, Can’t resist the desire
I think U know I think U know
I think U know, Can’t take my eyes off
I think U know I think U know
I think U know
I think U know


Source: JapanMusicSite, Lisalio
Translated by: Sunnyday and Lisalio @ContinueTVXQ.com
Distributed by: Sunnyday and Lisalio @ContinueTVXQ.com

Back To Tomorrow

Lyrics: Shinjiroh Inoue
Music: the White N3rd/Paul Lewis


健気に咲いた一輪の花 儚く誇らしく
Kenage ni saita ichirin no hana hakanaku hokorashiku
A brave follower blooming fragilely but proudly

生きてく力に 満ちてる君を見て 涙があふれ出した
Ikiteiku chikara ni michiteru kimi wo mite namida ga afure dashita
Your vibrant zest for living brought tears to my eyes


もう一度最初から 永い途[みち] を歩こう(to keep your life)
Mouichido saisho kara nagai michi wo arukou (to keep your life)
Let’s walk together the endless road from the beginning (to keep your life)


きっと明日は輝くから back, back, back
Kitto asu wa kagayakukara back, back, back
Surely your tomorrow will shine, back, back, back

今は back, back, back with me
Ima wa back, back, back with me
For now, back, back, back with me

必ずまた輝くから back, back, back
Kanarazu mata kagayakukara back, back, back
Trust me, it will shine again, back, back, back

一緒[とも] に back, back, back with you
Tomo ni back, back, back with you
Together, back, back, back with you


築こう (love...) 君と繋ごう (love...)
Kizukou (love...) kimi to tsunagou (love...)
Let’s build a (love...) Let's connect our (love...)

永久[とわ] に願おう
Towa ni negaou
Let's have an eternal hope


君がたった今 抱える傷は いつか消えていくの?
Kimi ga tatta ima kakaeru kizu wa itsuka kieteikuno?
Will the pain in your heart ever heal?

この腕を差し延べて 君を助けたいと 心から思った
Kono ude wo sashinobete kimi wo tasuketai to kokoro kara omotta
I sincerely want to take you into my arms and help you


もう一度最初から 胸に夢を描こう(to give my love)
Mouichido saisho kara mune ni yume wo egakou (to give my love)
I’ll help you draw a dream in your heart from the beginning (to give my love)


思い出してあの日の空 step by step
Omoidashite ano sora step by step
Remember the sky on that day

今は step by step with me
Ima wa step by step with me
For now, step by step with me

笑い声が響くように step by step
Waraigoe ga hibiku youni step by step
Let your laughter ring, step by step

一緒[とも] に step by step with you
Tomo ni step by step with you
Together, step by step with me

築こう (love...) 君と繋ごう (love...)
Kizukou (love...) kimi to tsunagou (love...)
Let’s build a (love...) Let's connect our (love...)

永久[とわ] に願おう
Towa ni negaou
Let's have an eternal hope


風の強い日も どんな暗い途[ミチ] も
Kaze no tsuyoi hi mom donna kurai michi mo
No matter how windy the day is, No matter how dark the road is

僕の前に君の 笑顔があるように...
Boku no mae ni kimi no egao ga aruyouni…
I’ll never let your smile fade away…


きっと明日は輝くから back, back, back
Kitto asu wa kagayakukara back, back, back
Surely your tomorrow will shine, back, back, back

今は back, back, back with me
Ima wa back, back, back with me
For now, back, back, back with me

必ずまた輝くから back, back, back
Kanarazu mata kagayakukara back, back, back
Trust me, it will shine again back, back, back

一緒[ とも] に back, back, back with you
Tomo ni back, back, back with you
Together, back, back, back with you


(I will give my love)
(I will give my love)
(I will give my love)

思い出してあの日の空 step by step
Omoidashite ano sora step by step
Remember the sky on that day

今は step by step with me
Ima wa step by step with me
For now, step by step with me

(I will give my love)
(I will give my love)
(I will give my love)

笑い声が響くように step by step
Waraigoe ga hibiku youni step by step
Let your laughter ring, step by step

一緒[とも] に step by step with you
Tomo ni step by step with you
Together step by step with me

(I will give my love)
(I will give my love)
(I will give my love)


Source: RocoChoku
Translated by: Lisalio @ContinueTVXQ.com
Distributed by: Lisalio @ContinueTVXQ.com

Shiawase- Iro No Hana

Lyrics: Katsuhiko Yamamoto
Music: Katsuhiko Yamamoto



いつから降ってたんだろう?
Itsukara futte itandarou?
How long has it been raining?

もうずっと雨の中で
Mou zutto ame no nakade
I’ve been in the rain so long

それでも信じながら
Soredemo shinjinagara
But I’ve been walking in belief

歩けたのはあなたがいたから
Aruketano wa anata ga itakara
Because you are there


どうして こんな僕の隣で
Doushite konna boku no yoko de
Why, along with someone like me

どうして そんな優しい顔して
Doushite sonna yasashii kao shite
Why, with such an affectionate look

これ以上 立ち止まって
Koreijyo tachidomatte
I can’t stand still any more

あなたの笑顔を失いたくないよ
Anata no egao wo ushinaitaku naiyo
'Cause I don’t want to let your smile fade away


信じていた未来が
Shinjiteita mirai ga
The future we believe we’ll have

何色に変わっていても
Naniiro ni kawattemo
May turn out to have a different color

シアワセ色の花が舞う様に
Shiawaseiro no hana ga mau youni
Even so, like flowers with the color of happiness wafting around you

いつまでもずっと いつまでもずっと
Itsumademo zutto Itsumademo zutto
Forever and ever, through endless ages

あなたを愛して包んでいるから
Anata wo aishite tsutsunde irukara
I will love you and embrace you with my love


もし世界が壊れて
Moshi sekai ga kowarete
If the world crumbles down

明日がもうなくても
Ashita ga mou nakutemo
If there’s no tomorrow

このまま手を繋いでそばにいるよ
Konomama te wo tsunaide sobani iruyo
I’ll stay by you with your hand in my hand

どこまでもずっと 変わらずにずっと
Dokomademo zutto kawarazuni zutto
Forever and ever, for everlasting time

あなたを愛しているよ
Anata wo aishite iruyo
I will love you


何度も足を止めて
Nando mo ashi wo tomete
I stopped again and again

振り返ると何も無くて
Furikaeruto nani mo nakute
And looked back to find there’s nothing

けれども前にはまだ
Keredomo mae niwa mada
But on the road ahead of me

あなたがいて希望に変わってた
Anataga ite kibou ni kawatteta
I always found you and everything turned into hopes


臆病で見えないこの壁に
Okubyou de mienai kono kabe ni
Within the invisible walls of timidity

不安でいつも立ち止まっても
Fuan de itsumo tachidomattemo
I’m often stuck because of anxiety

光が差し込んでく
Higkari ga sashikondeku
But a ray of light always comes through

あなたの笑顔を守っていたいよ
Anata no egao wo mamotte itaiyo
I want to protect such your smile


溢れ出した想いが 言葉じゃ収まらなく
Afuredashita omoi ga kotobajya osamaranaku
My love’s spilling over, it’s too infinite for words

優しい色の泪でこぼれてく
Yasashii iro no namida de koboreteiku
And falls down as tears of tender color

こんなにも強く こんなにも強く
Konnanimo tsuyoku konnanimo tsuyoku
I love you so deeply, so dearly

あなたを愛して止まないから
Anata wo aishite yamanaikara
And never stop loving you


もし心が壊れて 明日が見えなくても
Moshi kokoro ga kowarete ashita ga mienakutemo
If my heart breaks down and can’t see tomorrow

このまま手を握って離さないよ
Konomama te wo nigitte hanasanaiyo
I’ll never let your hand go

いつまでもずっと 永遠にずっと
Itsumademo zutto eien ni zutto
Forever and ever, throughout all eternity

あなたを愛してるよ
Anata wo aishite iruyo
I will love you


乾いたこの夜空が
Kawaita kono yozora ga
The parched night sky

ほんのり滲( にじ) んでゆく
Honnori nijinde yuku
Started to blur softly

光が流れて 願いが混じって
Hikari ga nagarete negai ga majitte
A light drifts, melting together with our wishes

愛しい音を奏でてく
Itohshii oto wo kanadeteku
And create a lovely note


信じていた未来が
Shinjiteita mirai ga
The future we believe we’ll have

何色に変わっていても
Naniiro ni kawattemo
May turn out to have a different color

シアワセ色の花が舞う様に
Shiawaseiro no hana ga mau youni
Even so, like flowers with the color of happiness wafting around you

いつまでもずっと いつまでもずっと
Itsumademo zutto Itsumademo zutto
Forever and ever, through endless ages

あなたを愛して包んでいるから
Anata wo aishi tsutsunde irukara
I will love you and embrace you with my love

もし世界が壊れて
Moshi sekai ga kowarete
If the world crumbles down

明日がもうなくても
Ashita ga mou nakutemo
If there’s no tomorrow

このまま手を繋いでそばにいるよ
Konomama te wo tsunaide sobani iruyo
I’ll stay by you with your hand in my hand

どこまでもずっと 変わらずにずっと
Dokomademo zutto kawarazuni zutto
Forever and ever, for everlasting time

あなたを愛しているよ
Anata wo aishite iruyo
I will love you


Source: RocoChoku
Translated by: Lisalio @ContinueTVXQ.com
Distributed by: Lisalio @ContinueTVXQ.com

I Don't Know

愛しすぎた Irony ハマリ込むよ迷路に
見事な悲劇の Story 始まりはどんな素顔だ?
誘われてアフロディーテ でも正体はメドゥーサ
見つめる者を吸い込む 瞳はブラックホールになる

aishi sugita Irony, Hamari komu yo meiro ni
migoto na higeki no Story, Hajimari wa donna sugao da?
sasowarete Aphrodite, demo shoutai wa Medusa
mitsumeru mono wo suikomu, hitomi wa black hole ni naru

Irony of loving too much, I’m wandering into a labyrinth
It’s wonderfully tragic story, what is your real face at the beginning?
Captivating Aphrodite, but your true face is Medusa
Your eyes are black holes sucking in everyone who stares at you

嘘だろ?まさか嘘だろ?酔わされクラクラと
君には他の誰かが?渦巻く疑惑を手に

uso daro? masaka uso daro? yowasare kurakura to
kimi niwa tano dareka ga? Uzumaku giwaku wo te ni

Is that true? That can’t be true. Intoxicated and dizzy
You have someone else? Suspicion is swirling through my mind.

hey girl, I don’t know いつだって病みつきさ クセになる
運命も永遠も 君の中 oh I don’t know

hey girl, I don’t know, itsu datte yamitsuki sa kuse ni naru
ummei mo eien mo kimi no naka, oh I don’t know

Hey girl, I don’t know, I’m always crazy about you, addicted to you.
My fate and my eternity are in your hands. Oh I don’t know.

超妄想が暴走いっそ悪女 遂にガチでそろそろ登場
うかうかしてたら ヤバイって 誰よりも熱いのに

chou mousou ga bousou isso akujyo, tsui ni gachi de sorosoro toujyou
ukauka siterata yabaitte dareyori mo atsui noni

Super-delusions spun out of control. Just be a bad girl, then. Her true colors are showing.
If I’m not careful, I could lose myself. She is hotter than anyone else.

パズルみたいに destiny ポアロも無理な mystery
君へと落ちて行くよ ハンドルのないローラーコースター

puzzle mitai ni destiny, Poirot mo muri na mystery
kimi eto ochite ikuyo, handoru no nai roller coaster

Puzzling destiny, even Poirot can’t solve the mystery
I’m falling down in love with you like a roller coaster without a steering wheel.

有り得ない マジで有り得ない 乱されキリキリ舞い
右かと思えば左 まったく頭痛い

arienai maji de arienai, midasare kirikiri mai
migi kato omoeba hidari, mattaku atama itai

I can’t believe it, Seriously, I can’t believe it. You push me around and I’m completely bewildered.
You say go right, but in the next moment go left. You really give me headache.

hey girl, I don’t know いつだって病みつきさ
クセになる(溺れてゆく)
運命も永遠も 君の中 oh I don’t know(謎めく)
girl oh I don’t know 秘(ひそ)かにそそのかす唇に(このまま)
囚(とら)われてく 何もかも oh I don’t know

hey girl, I don’t know, itsu datte yamitsuki sa
kuse ni naru (oborete yuku)
ummei mo eien mo kimi no naka, oh I don’t know (nazo meku)
girl oh I don’t know hisoka ni sosonokasu kuchibiru ni (konomama)
torawareteku nanimo kamo oh I don’t know

Hey girl, I don’t know, I’m always crazy about you
Addicted to you (drowning in you)
My fate and my eternity are in your hands. Oh I don’t know (mysteriously)
Girl oh I don’t know, your insidious lips are tempting (continuously)
My everything is falling into your hands, Oh I don’t know

消えない傷が 痛むとしても I won’t give you up now
会いたい 会いたい そう 君だから I want you to know

kienai kizu ga itamu to shite mo, I won’t give you up now
aitai aitai sou kimi dakara, I want you to know

Even if I need to suffer from never-healing wound, I won’t give you up now.
I miss you, I need you now, because it’s you, I want you to know.

Hey I don’t know いつだって病みつきさ
クセになる(溺れてゆく)
運命も永遠も 君の中 oh I don’t know(謎めく)
girl oh I don’t know 秘(ひそ)かにそそのかす唇に(このまま)
囚(とら)われてく 何もかも oh I don’t know

hey girl, I don’t know, itsu datte yamitsuki sa
kuse ni naru (oborete yuku)
ummei mo eien mo kimi no naka, oh I don’t know (nazo meku)
girl oh I don’t know hisoka ni sosonokasu kuchibiru ni (konomama)
torawareteku nanimo kamo oh I don’t know

Hey girl, I don’t know, I’m always crazy about you
Addicted to you (drowning in you)
My fate and my eternity are in your hands. Oh I don’t know (mysteriously)
Girl oh I don’t know, your insidious lips are tempting (continuously)
My everything is falling into your hands, Oh I don’t know


Translated by: CTVXQstaff_Lisalio @ ContinueTVQ.com
Distributed by: CTVXQstaff_Lisalio @ ContinueTVQ.com

Easy Mind

Lyrics: LUNA
Music: Coache and greeensleevs


グダグダ situation 一部始終を検証
gudaguda situation ichibushijyu wo kensho
You go on and on about the situation, and try to verify any little details

just ネガティブ要素 気にしすぎでしょ
just negative youso kini shisugi desho
Just you worry too much about negative factors

チカラを抜いて relax
chikara wo nuite relax
Take it easy, relax

間違えたって ok
machigaetatte ok
If you make a mistake, ok

未知との遭遇で 気持ちも so good で
michitono souguu de kimochi mo so good de
It’s just an encounter with the unknown, you should feel so good


every day every time
every day every time
every day every time

そばに来てよ sweet girl まだまだ kiss, all night long
soba ni kiteyo sweet girl madamada kiss, all night long
Come here, sweet girl, more and more kiss, all night long

my baby come to me
my baby come to me
My baby come to me

明日のことは 明日にしてさ
ashita no koto wa ahita ni shitesa
Tomorrow will take care of itself


好きに 好きで 好きだ グッと愛し合って ずっと楽しんで
sukini sukide sukida gutto aishite zutto tanoshinde
Love you more, love you baby, and love you girl, deepen our love, just enjoy ourselves

知りたい 君をもっと 夢の中も 離れないで
shiritai kimi wo motto yumenonaka mo hanarenaide
Wanna know you more, never want us to part even in the dream

with an easy mind with an easy mind
with an easy mind with an easy mind
with an easy mind with an easy mind

easy mind
easy mind
easy mind


ストレス感じちゃって がんじがらめなら
stress kanjichatte ganjigaramenara
When you are imprisoned by stress

ヘッドフォンしてshut out ま、いっか なんて言って
headphone shite shut out, ma ikka nante itte
Put on a headphone to shut out it, just say “never mind”

どんな急いだって みんな地球の上
donnani isoidatte minna chikyuu no ue
No matter how you hurry up, we are all on the same earth after all

同じスピードで 一緒に go round and round
onaji speed de issho ni go round and round
At the same speed, together go round and round


every day every time
every day every time
every day every time

抱きしめたら hot stuff 眠れないよ ‘cause of you
dakishimetara hot stuff nemurenaiyo ‘cause of you
When I hug you, hot stuff, I can’t sleep cause of you

don't worry be happy
don't worry be happy
don't worry be happy

頭の中が 空になるまで
atama no naka ga kara ni narumade
until your mind is emptied


好きに 好きで 好きだ グッと愛し合って ずっと楽しんで
sukini sukide sukida gutto aishite zutto tanoshinde
Love you more, love you baby, and love you girl, deepen our love, just enjoy ourselves

君の瞳に crazy 見つめるたび 楽園の旅
kimi no hitomi ni crazy mitsumeru tabi rakuen no tabi
Every time I see that crazy look in your eyes, I’m in heaven

with an easy mind with an easy mind with an easy mind
with an easy mind with an easy mind with an easy mind
with an easy mind with an easy mind with an easy mind



oh ありのまま 君のまま
oh arinomama kiminomama
oh stay the way you are

oh with an easy mind
oh with an easy mind
oh with an easy mind



僕がここにいるよ with an easy mind oh yeah
Boku ga koko ni iruyo with an easy mind oh yeah
I’m here for you with an easy mind oh yeah

いつも忘れないで with an easy mind yeah yeah
Itsumo wasurenaide with an easy mind yeah yeah
Never forget it with an easy mind yeah yeah



好きに 好きで 好きだ グッと愛し合って ずっと楽しんで
sukini sukide sukida gutto aishite zutto tanoshinde
Love you more, love you baby, and love you girl, deepen our love, just enjoy ourselves

知りたい 君をもっと 夢の中も 離れないで
shiritai kimi wo motto yumenonaka mo hanarenaide
Wanna know you more, never want us to part even in the dream

好きに 好きで 好きだ グッと愛し合って ずっと楽しんで
sukini sukide sukida gutto aishite zutto tanoshinde
Love you more, love you baby, and love you girl, deepen our love, just enjoy ourselves

君の瞳に crazy 見つめるたび 楽園の旅
kimi no hitomi ni crazy mitsumeru tabi rakuen no tabi
Every time I see that crazy look in your eyes, I’m in heaven

with an easy mind with an easy mind
with an easy mind with an easy mind
with an easy mind with an easy mind

with an easy mind with an easy mind with an easy mind easy mind
with an easy mind with an easy mind with an easy mind easy mind
with an easy mind with an easy mind with an easy mind easy mind

with an easy mind
with an easy mind
with an easy mind

with an easy mind
with an easy mind
with an easy mind

with an easy mind
with an easy mind
with an easy mind


Source: RocoChoku
Translated by: Lisalio @ContinueTVXQ.com
Distributed by: Lisalio @ContinueTVXQ.com

Telephone

Lyrics: LUNA
Music: Michele Vice-Maslin/C.J.Vanston/Matt Tryggested



夜中に電話なんて 起こしちゃったかな?ごめんね
Yonaka ni denwa nante okoshichattakana? Gomenne
Did I wake you up? Sorry to call you this late.

忙しくて最近は ずっと会えなかったから oh
Isogashikute saikin wa zutto aenakatta kara oh
I haven’t seen you for so long ‘cause I’ve been busy recently, so… oh


ひとりきりで泣いていたの?
Hitorikiride naitetano?
Are you crying alone?

淋しいのは僕の方だよ
Sabishii nowa boku no houdayo
I miss you more than you miss me


そういつだって 信じてて
Sou itsudatte shinjitete
Baby always trust in me

大事な人は 君だけだって
Daijina hito wa kimidake datte
You are the only one in my heart

なんて言ったの? アイシテルって
Nante ittano? Aishiterutte
What did you say? Say I love you

もう一度言ってみて (お願い)
Mou ichido ittemite (onegai)
Say it once again (please)

聞こえないよ?
Kikoenaiyo?
I can’t hear you


そのうち休み取って ふたりでどこか出掛けよう
Sonouchi yasumi totte futari de dokoka dekakeyou
I’ll take days off sometime soon. Maybe go somewhere together

遠くがいいな 言葉も通じないくらい 遠く 遠く
Tooku ga iina kotoba mo tsuujinai kurai tooku tooku
Somewhere far far away where we don’t understand the language


いつかは 同じ場所に
Itsuka wa onaji basho ni
I hope we’ll be able to call

帰れるようになればいいよね
Kareru youni nareba iiyone
The same place home someday


ねぇ会いたいな 待っててよ 待っててよ
Neh, aitaina matteteyo matteteyo
Baby I miss you. Wait there, Wait there

大丈夫だよ すぐ行くから すぐ行くから
Taijyoubudayo sugu ikukara sugu ikukara
It’s all right. I’m coming, I’m coming

ちょっとだけでも いいから今夜 いいから今夜
Chottodakedemo iikara konya iikara konya
For even a few minutes, I need you tonight, I need you tonight

声だけじゃもうヤだよ まだ寝ないで ヤだよ oh
Koedake jya mou yadayo mada nenaide yadayo oh
Just hearing your voice isn't enough anymore, don’t sleep yet. I’m gonna miss you, oh


陽が昇る前の一番暗い時間が好きなんだ
Hi ga noburu mae no ichiban kurai jikan ga sukinanda
I love the darkest time before dawn

星がとてもキレイで君のことを想うよ (oh my girl)
Hoshi ga totemo kirei de kimi no koto wo omou yo (oh my girl)
Every time I see the beautiful stars, I think of you (oh my girl)

oh my girl oh
oh my girl oh
oh my girl oh

そういつだって 信じてて 信じてて
Sou itsudatte shinjitete, shinjitete
Baby always trust in me, trust in me

大事な人は 君だけだって 君だけだって
Daiji na hito wa kimidake datte, kimidake datte
You’re the only one in my heart, you’re the only one

なんて言ったの? アイシテルって アイシテル
Nante ittano? Aishiterutte, aishiteru
What did you say? Say I love you, I love you

もう一度 もう一度
Mou ichido, mou ichido
Once again, once again

言ってみて お願い yeah
Ittemite onegai yeah
Say it again, please, yeah



会いたいな
Aitaina
I want to see you

もうおやすみなんだね もう一度
Mou oyasumi nandane mouichido
You're going to sleep now, Once again

ねぇ明日も電話するから
Neh, ashita mo denwa surukara
Baby I’ll call you tomorrow too

もうすぐ朝が来る 言ってみて wow
Mousugu asa ga kuru, ittemite wow
A new day is dawning, Say wow

そう明日もいい日になれ
Sou ashita mo iihi ni nare
Baby have a nice day tomorrow too

きっと会える夢なら アイシテルって
Kitto aneru yume nara, aishiterutte
We can meet in a dream, I Love You

きっと会えるから
Kitto aerukara
Don’t worry, we can meet

おやすみだね oh my girl oh my girl
Oyasumidane oh my girl oh my girl
Good night, oh my girl oh my girl

おやすみだね oh my girl oh my girl
Oyasumidane oh my girl oh my girl
Good night, oh my girl oh my girl

寝ちゃったかな?
Nechattakana?
Are you asleep?


Source: RocoChoku
Translated by: Lisalio @ContinueTVXQ.com
Distributed by: Lisalio @ContinueTVXQ.com

Weep

Lyrics: Shinjiroh Inoue
Music: Solaya

君の事を想いながら 辿ってきたこの道
Kimi no koto wo omoinagara tadottekita kono michi
I was always thinking about you while walking along this road

変わったこと 変わらぬこと あるけれど
Kawatta koto kawaranu koto arukeredo
Some has changed and some has not

しあわせとかその定義が 人それぞれ違っても
Siawase toka sono teigi ga hito sorezore chigattemo
The meaning or definition of happiness may vary from person to person

帰る場所はここにあるんだ
Kaeru basho wa koko ni arunda
But at least I have the place I can call home here.


時は流れ 止まることなく だけど明日( あす) の行方は
Toki wa nagare tomaru kotonaku dakedo asu no yukue wa
Time flows and never stops. But how to live tomorrow

この心のありのままに 選びたい
Kono kokoro no arinomama ni erabitai
I will choose it as my heart tells me.

今の僕に出来る事で 出来るだけの「ありがとう」を
Ima no boku ni dekiru kotode dekirudake no arigatou wo
I want to send you as much “thank you” as possible in any way I can now

贈りたくてここにいるんだ
Okuritakute koko ni irunda
That’s the reason I’m here


君が泣いたから 僕も泣いたけど
Kimi ga naitakara boku mo naita kedo
I cried because you were crying

悲しいからじゃないんだよ
Kanashii karajya naindayo
But it’s not from sadness

君が来てくれた それが嬉しくて
Kimi ga kitekureta sore ga ureshikute
I’m so happy to see you are here

涙があふれ出すんだよ
Namida ga afuredasundayo
That tears well up in my eyes


澄んだ空を見上げながら 誓いあった約束
Sunda sora wo miage nagara chikaiatta yakusoku
The promise we made looking up the clear sky

心が少し沈む度に 振り返る
Kokoro ga sukosi sizumutabi ni furikaeru
I think back on it whenever I feel a little down

今日の空は それはまるであの日の空... 変わらないね
Kyou no sora wa sore wa marude anohi no sora… kawaranaine
The sky of today is just like the sky of that day…Just the same

きっと今も変わらないんだ
Kitto imamo kawaranainda
Certainly, it has not changed


君が見てるから 僕は歌うんだ
Kimi ga miteru kara boku wa utaunda
I sing because you are watching

何かのためじゃないんだよ
Nanika no tamejya naindayo
It’s not for anything else

君がいるだけで そこにいるだけで
Kimi ga irudakede soko ni irudakede
Just the fact you are there

想いがあふれ出すんだよ
Omoiga afuredasundayo
Makes joy well up in my heart


忘れられなかった 忘れるはずなかった
Wasurerare nakatta wasureruhazu nakatta
I couldn’t forget you, there’s no way I can forget you

目の前の笑顔が 愛おしい
Menomae no egao ga itooshii
The smile in front of me is so precious to me

ずっと会いたかったよ やっと君に会えたよ
Zutto aitakattayo yatto kimi ni aetayo
I've been wanting to see you, It’s great to finally see you again

これから先も僕と一緒だよ
Korekara saki mo boku to isshodayo
Please stay with me for the rest of our life


君が泣いたから 僕も泣いたけど
Kimi ga naitakara boku mo naita kedo
I cried because you were crying

悲しいからじゃないんだよ
Kanashii karajya naindayo
But it’s not from sadness

君が来てくれた それが嬉しくて
Kimi ga kitekureta sore ga ureshikute
I’m so happy to see you are here

涙があふれ出すんだよ
Namida ga afuredasundayo
That tears well up in my eyes


君が見てるから 僕は歌うんだ
Kimi ga miteru kara boku wa utaunda
I sing because you are watching

何かのためじゃないんだよ
Nanika no tamejya naindayo
It’s not for anything else

君がいるだけで そこにいるだけで
Kimi ga irudakede soko ni irudakede
Just the fact you are there

想いがあふれ出すんだよ
Omoiga afuredasundayo
Makes joy well up in my heart


Source: RocoChoku
Translated by: Lisalio @ContinueTVXQ.com
Distributed by: Lisalio @ContinueTVXQ.com

BUT

Lyrics: Yoo Young Jin
Music: Yoo Young Jin/Ryan Jhun/Antwann Frost


散々焦(じ)らされドックンドックンこんなに条件反射
Sanzan jirasare dokkun dokkun konna ni jyoukenhansha
Don’t be a tease, my heart goes boom, boom, almost a Pavlovian response

今度は絶対こっちが有利に持っていかないと Danger
Kondo wa kocchi ga yuuri ni motte ikanaito Danger
I’d better turn the situation to my advantage or I’d be put in Danger

ライバルが100万人いたって I’m your 結局 No.1(yeah) No.1
Rival ga hyaku man nin itatte I’m your kekkyoku No.1 (yeah) No.1
There may be one million rivals, but I’m, after all, your No.1 No.1


雷鳴(らいめい)を轟(とどろ)かせ 虎視眈々と狙って
Raimei wo todorokase koshitantan to neratte
Making thunder roar, watching eagerly for a chance

誠実が売りでもやるときゃやるでしょ
Seijitsu ga uri demo yarutokya yarudesho
No matter how sincere I am, I do have my naughty moments

ごちそうをいただくなら いつだって 熱帯夜( yeah) 熱帯夜
Gochisou wo itadakunara itsudatte nettaiya (yeah) nettaiya
Whenever I have a feast, I make a hot night (yeah) hot night


噂通りのビーナス誰より( hey)
Uwasa douri no Venus dare yori (hey)
You are a Venus as everyone says, no comparison (hey)

It’s all good (girl, what is love you need?)
It’s all good (girl, what is love you need?)
It’s all good (girl, what is love you need?)

It’s all good (baby, what you want from me?)
It’s all good (baby, what you want from me?)
It’s all good (baby, what you want from me?)

肩から腰に回した手から
Kata kara koshi ni mawashita te kara
When my hand slides from your shoulder to your waist

(hey)oh feel good
(hey)oh feel good
(hey)oh feel good

(girl, what is love you need?)
(girl, what is love you need?)
(girl, what is love you need?)

oh feel good
oh feel good
oh feel good

(baby, what you want from me?)
(baby, what you want from me?)
(baby, what you want from me?)


もういっさいがっさい夢中なんだ 火照(ほて)った kiss がたまんないし
Mou issai gassai muchu nanda hotetta kiss ga tamannaishi
I’m head-over-heels crazy about you, A kiss from your burning lips drives me crazy

B.U.T バレそうな心理は dung dung dung dung dung dung dung
B.U.T baresouna shinri wa dung dung dung dung dung dung dung
B.U.T, my feelings are coming out, dung dung dung dung dung dung dung

恋めちゃめちゃしちゃったんだ 運命のカードで惹き合った
Koi meccha meccha shichattanda unmei no card de hikiatta
I’ve fallen madly deeply for you, We were drawn to each other by cards of fate

play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!


Hey! 君はどうなの? Hey! こっち向いて
Hey! Kimi wa dounano? Hey! Kocchi muite
Hey! What do you think of me?

Hey! baby love me! Hey! Yeah
Hey! baby love me! Hey! Yeah
Hey! baby love me! Hey! Yeah


何でもかんでもいいじゃんいいじゃん有り得ないほど déjà vu
Nandemo kandemo iijyan iijyan arienai hodo déjà vu
Anything is okay okay, incredibly accurate déjà vu

映画さながら会って抱いて 僕だけのものになって
Eiga sanagara atte daite bokudake no mono ni natte
Just like a movie, I see you, make love to you and make you mine

そう本能がさせるんだって 世界一の言い訳( yeah)only one
Sou honou ga saserundatte sekai ichi no iiwake (yeah)only one
“It’s the work of instinct” is the greatest excuse (yeah)only one


ヤバイ笑顔で悩殺見つめて
Yabai egao de nousatsu mitsumete
You kill me with your gorgeous smile

(hey) It’s all good
(hey) It’s all good
(hey) It’s all good

girl, what is love you need?
girl, what is love you need?
girl, what is love you need?

It’s all good
It’s all good
It’s all good

baby, what you want from me?
baby, what you want from me?
baby, what you want from me?

妖(あや)しく視線絡めた隙
Ayashiku shisen karameta suki
When my eyes meet your bewitching eyes

(hey)oh feel good
(hey)oh feel good
(hey)oh feel good

girl, what is love you need?
girl, what is love you need?
girl, what is love you need?

oh feel good
oh feel good
oh feel good

baby, what you want from me?
baby, what you want from me?
baby, what you want from me?


もういっさいがっさい夢中なんだ 火照(ほて)った kiss がたまんないし
Mou issai gassai muchu nanda hotetta kiss ga tamannaishi
I’m head-over-heels crazy about you, A kiss from your burning lips drives me crazy

B.U.T バレそうな心理は dung dung dung dung dung dung dung
B.U.T baresouna shinri wa dung dung dung dung dung dung dung
B.U.T, my feelings are coming out, dung dung dung dung dung dung dung

恋めちゃめちゃしちゃったんだ 運命のカードで惹き合った
Koi meccha meccha shichattanda unmei no card de hikiatta
I’ve fallen madly deeply for you, We were drawn to each other by cards of fate

play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!


Hey! そろそろ僕を Hey! もう信じてみれば?
Hey! Soro soro boku wo Hey! Mou shinjite mireba?
Hey! Isn’t it about time, Hey! you trust me? ライマックスシーン

Hey! baby love me! Hey! Yeah
Hey! baby love me! Hey! Yeah
Hey! baby love me! Hey! Yeah


Oh 君は人生最高の事件だ 直球勝負でイケんだろ実際
Oh kimi wa jinsei saiko no jiken da, chokkyushoubu de ikendaro jissai
Oh you are the best incident in my life. Honestly, I don’t need any tactics to win your heart

束(たば)になってドーパミンが噴(ふ)き出す charger
Taba ni natte dopamine ga fukidasu charger
A charger causes a mass release of dopamine

スナイパーより鋭(はや)く one shot, one kill
Sniper yori hayaku one shot, one kill
Faster than a sniper bullet, one shot, one kill

クリームパイ キャラメルマキアートみたいに sweet とろける君と in the zone
cream pie, caramel macchiato mitai ni sweet torokeru kimi to in the zone
Like a cream pie or caramel macchiato, you’re sweet and tantalizing, We’re together in the zone.

クライマックスシーンなら 3D
climactic scene nara 3D
The climactic scene should be in 3D

派手なディレクションで態度は like a gentleman
Hade na direction de taido wa like a gentleman
Use dramatic effects, but behave like a gentleman


ひざまづいて 貢(みつ)ぎ物を捧げるより( take me) 感じて(baby)
Hizamazuite mitsugimono wo sasageru yori (take me) kanjite (baby)
Don’t expect me to kneel down to offer a gift, instead (take me) feel me (baby)

君の指先 僕を選びたくなるはず baby baby baby
Kimi no yubisaki boku wo erabitaku naruhazu baby baby baby
Your fingers are already choosing me, baby baby baby

もういっさいがっさい夢中なんだ 火照(ほて)った kiss がたまんないし
Mou issai gassai muchu nanda hotetta kiss ga tamannaishi
I’m head-over-heels crazy about you, A kiss from your burning lips drives me crazy

B.U.T バレそうな心理は dung dung dung dung dung dung dung
B.U.T baresouna shinri wa dung dung dung dung dung dung dung
B.U.T, my feelings are coming out, dung dung dung dung dung dung dung

恋めちゃめちゃしちゃったんだ 運命のカードで惹き合った
Koi meccha meccha shichattanda unmei no card de hikiatta
I’ve fallen madly deeply for you, We were drawn to each other by cards of fate

play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!
play(! play!) take me love B.U.T T T T Wow!


Hey! Hey! Hey! B.U.T T T T Wow!
Hey! Hey! Hey! B.U.T T T T Wow!
Hey! Hey! Hey! B.U.T T T T Wow!


Source: RocoChoku
Translated by: Lisalio @ContinueTVXQ.com
Distributed by: Lisalio @ContinueTVXQ.com

Duet

Lyrics: Shinjiroh Inoue
Music: Shinjiroh Inoue



ふたりで交わす言葉 それが歌になるのなら
Futari de kawasu kotoba sore ga uta ni narunonara
If the words spoken between you and me made a song

君が気に入ったのは どんな melody なんだろう?
Kimi ga kiniittano wa donna melody nandarou?
What would your favorite melody be?

急にこの世界が 昨日と違ってても
Kyuni kono sekai ga kinou to tigattetemo
Even if the world suddenly changed overnight

君がいればそれだけで また奏でられる duet
Kimi ga ireba soredakede mata kanaderareru duet
With you around, we can sing the duet


複雑な現実も 予想出来ない筋書きも
Fukuzatsuna genjitsu mo yosou dekinai sujigaki mo
Neither complicated reality nor unforeseeable scenario

ふたりでいればちっとも 怖くなんかないから
Futari de ireba tittomo kowakunanka naikara
Ever scare us as long as we stay together

日々を飾る光(light) や 心満たす夢が
Hibi wo irodoru light ya kokoro mitasu yume ga
I’d rather lose the lights illuminating my life

足りないより君の事 奪われるのはまっぴら
Tarinai yori kimi no koto ubawarerunowa mappira
Or dreams filling my mind than lose you


忘れないで 忘れないで 僕は君が好きなんだ
Wasurenaide wasurenaide boku wa kimi ga sukinanda
Don’t forget, never forget, my heart is yours

常( とわ) と書いて 永久の愛で 護りたいと知ってよ
Towa to kaite towa no aide mamoritai to sitteyo
I want you to know I’ll protect you with my everlasting eternal love

愛してるよ 愛してるよ 全部君に捧( あ) げるんだ
Aishiteruyo aishiteruyo zenbu kimini agerunda
I love you, so love you, my everything is yours

だからさあ 僕の側においで
Dakara sah bokuno sobani oide
So come here and stay with me


ふたりで過ごす時間 それを歌にするのなら
Futari de sugosu jikan sore wo uta ni surunonara
If the time you and I spend together became a song

僕がつま弾いたのは 少し寂しい音符さ
Buku ga tumabiitano wa sukoshi sabishii onpusa
I would play a little sad notes

ひと懐っこい方が しあわせ呼べるから
Hitonatsukkoi hou ga siawase yoberukara
Because happiness prefers friendly people

君と僕のすきまを ふたつで埋める duplet
Kimi wo boku no sukima wo futatsu de umeru duplet
It’s a duplet filling the space between you and me with two notes


でたらめな噂も 耳を疑う冗談も
Detaramena uwasa mo mimi wo utagau jyodan mo
Neither groundless rumors nor startling bad jokes

ふたりで聴けばまったく 迷う事はないから
Futari de kikeba mattaku mayoukoto wa naikara
Ever misleads us as long as we hear them together

君の嬉しい顔が 僕の motif なんだよ
Kimi no ureshii kao ga boku no motif nandayo
I tell you what, your happy face is my motif

何をしても君の事 傷つけるのはまっぴら
Nani wo shite mo kimi no koto kizutsukeru nowa mappira
Whatever I do, I will never hurt you


変らないよ 変らないよ 僕は君が好きなんだ
Kawaranaiyo kawaranaiyo boku wa kimi ga sukinanda
I won’t change, will never change, my heart is yours

直( ただ) と書いて 無償の愛で 包みたいと知ってよ
Tada to kaite tada no ai de tsutsumitai to shitteyo
I want you to know I’ll wrap you with my wholehearted selfless love

信じてるよ 信じてるよ 君と常( とわ) に生きるんだ
Shinjiteruyo shinjiteruyo kimi to towa ni ikirunda
I believe you, really believe you, my everything is yours

だからさあ 僕の側においで
Dakara sah boku no soba ni oide
So come here and stay with me


君を乗せて ふたりを乗せて
Kimiwo nosete futari wo nosete
Carrying you, carrying both of us

colorful に奏でる melody 響くよ
colorful ni kanaderu melody hibikuyo
Colorfully played melody runs through the air

更に乗せて 想いを乗せて 重ね合う
Sara ni nosete omoi wo nosete kasaneau
Carrying further, carrying our hearts, joining to become one

まだ駄目だ まだだ 終わる事ない duet
Mada dameda madada owarukotonai duet
Not yet time to end, It’s a never-ending duet


君がいつも 僕にくれる 宝物がそれなんだ
Kimi ga itsumo boku ni kureru takaramono ga sorenanda
It’s the treasure you always give me

君の涙 君の笑顔 分かちたいよどっちも
Kimi no namida kini no egao wakachitaiyo docchimo
Your tears, your smile, please share both with me

暗く長く 寒い夜も ふたりで明日を照らすんだ
Kuraku nagaku samui yoru mo furati de asu wo terasunda
Together we can brighten up tomorrow even in dark, long, cold nights

だからさあ もっと側においで
Dakara sah motto soba ni oide
So come closer and stay with me


忘れないで 忘れないで 僕は君が好きなんだ
Wasurenaide wasurenaide boku wa kimi ga sukinanda
Don’t forget, never forget, my heart is yours

常( とわ) と書いて 永久の愛で 護りたいと知ってよ
Towa to kaite eikyu no aide mamoritai to sitteyo
I want you to know I’ll protect you with my everlasting eternal love

愛してるよ 愛してるよ 全部君に捧( あ) げるんだ
Aishiteruyo aishiteruyo zenbu kimini agerunda
I love you, so love you, my everything is yours

だからさあ 僕の側においで
Dakara sah bokuno sobani oide
So come here and stay with me


Source: RocoChoku
Translated by: Lisalio @ContinueTVXQ.com
Distributed by: Lisalio @ContinueTVXQ.com

Honey, Funny, Bunny

Romanji

meomchujima eoseo naege dagawa kkok nuneul gama jwo (Oh Slow Down)
malhajima jogeumman deo gidaryeo tteollineun soneul dallae jwo (Oh-oh-U-wow)

chokochip kukiboda chokchokhan nae mameuro nogyeo julge maswimellou chokollitboda Oh my luv
aroma hyanggiboda deo jinhan nae mameuro nogyeo julge ireon naui mameul bada jwo (badajwo) algesseo

Honey Funny Bunny dalkomhan hyanggicheoreom budeureopge day by day-yeah-e day-yeah-e
Honey Funny Bunny tteugeoun bulkkoccheoreom jinhan cheot kiseucheoreom wow-wow wow-wow

*Honey Honey Honey Honey neomu dalkomhae Funny Funny Funny Funny neomu sangkeumhae
Bunny Bunny Bunny Bunny oh baby eonjena geudae pume angyeo kkumeul kkugo sipeoyo

o nunbusyeo chyeodabol su eobtjanha neomu areumdawo (yo so fine)
tto seolleyeo jameul jal su eobtjanha dugeundugeun nal jom dallae jwo (oh-oh-u-wow)

nae bore seuchyeoganeun budeureoun geu ipsul na eotteokhae gatgo sipeo eoseo neo naege wajullae
aetage bara boneun aigateun geu nunbiche eoneusae ppajyeobeorin naneun eotteokhae (eotteokhae) algesseo

*Repeat

(mollae mollae) neol wihae (norae norae) bulleo jullae
(orae orae) nae modeun sarangeul jullae (deureobwabwa) teojil deutan
(nareulbwabwa) nareulbwabwa (dagawabwa) dagawa haneul wiro geudael ango nara

*Repeat

Translation
Come on, come to me I close my eyes Do not stop me (Oh Slow Down)
Do not tell me a little bit more waiting to soothe a trembling hand (Oh-oh-U-wow)

Chocolate cookies, marshmallows, more moist, I’ll melt the chocolate over mameuro Oh my luv
Than aroma deep in my heart I’ll melt mameuro moreaccept (Laughs) I know

Honey Funny Bunny sweet, soft as the day by day-yeah-e day-yeah-e
Honey Funny Bunny dark like a hot flame, like the first kiss and wow-wow wow-wow

* Honey Honey Honey Honey so sweet too sangkeumhae Funny Funny Funny Funny
Bunny Bunny Bunny Bunny oh baby in your arms always want to dream

So beautiful in my eyes can not look at five do not (yo so fine)
The fluttering palpitations do not have to sleep Give me wants to (oh-oh-u-wow)

Passing soft lips on my cheek i do want to have it come to me Come on, you
In the eyes of a child looking at him anxiously as he suddenly had lost what shall I do (do) I know

* Repeat

(Secretly) for you (singing songs) Cantam
(Very long) Can you all my love (look for), bursting
(Look at me) Look at me (Come closer) come hold you fly over the sky

* Repeat

W

ROMANISATION

Yozora ni ukanda hoshi ga moji wo egaki dasu no wa
Guzen ja nai to ima mo mada shinjiteru yo
Onaji yami no naka de onaji kyori no mama de
Daburu wo egaki tsuzukete iru
Kimi ni mitsukaru youni motto kagayaku kara
Keep in mind that I love you

Kitto
Itsuka aeru kara
Me wo tojiru tabi kimi wo omou
You're everything
Kimi ga iru koto ga ima mo mada atarimae nanda yo
Tada ima wa kimi ga shiawase de aru to negai
Bokura no kaidan wo hitotsu hitotsu nobotte iku yo
Bokura wa mada bokura no mirai wo souzou shinagara
Kimi wo matteru yo
Kitto
Itsuka aeru kara
Me wo tojiru tabi kimi wo omou
You're everything
Kimi ga iru koto ga ima mo mada atarimae nanda yo
Itsuka aeru made kimi no ibasho wa mamotteru yo
We love you both
Kimi to mou ichido waraeru to shinjite iru kara
You're my only love
Please hold on
Toki ga nagarete mo donna itami ga matte itemo
Kimi wa itsumade mo boku tachi no "puraido" nanda yo

Yozora ni ukanda hoshi ni kimi ga tsubuyaita no wa
Sayonara ja nai to
Ima mo mada shinjiteru yo
Onaji sora no shita de onaji yume wo egaki
Daburu wo sagashi tsuduketeiru
Onaji katachi no mama zutto kagayaku kara
Keep in mind that I love you
Aitakute (Repeat x 9)
Ah~

Kitto
Itsuka aeru kara
Me wo tojiru tabi kimi wo omou
You're everything
Kimi ga iru koto ga ima mo mada atarimae nanda yo
Itsuka aeru made kimi no ibasho wa mamotteru yo
We love you both
Kimi to mou ichido waraeru to shinjite iru kara
We all will smile again

Long Way

ROMANISATION

Tooku tooku tsuduiteru kazeto sunano long way
Ikiru kotowa tabinoyouni tokini mayou kedo

Muneno koedakeni mimio katamuke
Hitomi tojite mieru michio shinjite yukou

I promise not to forget
Always I believe myself
Kotaenanka dokonimonai
Tada aruiteiku maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )

Yagate michiwa ikutsumono
Deai tsurete kite
Itsukadokokade mouchido
Yumeni aerudarou

Shinjitsuwa darenimo wakaranakutemo
Jibunni usowa tsukanai dakara
Hokorio motte
I promise not to forget
Always I believe myself
Kono omoiga todokunonara
Ima aruite iku maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Waraiaeru youni

Namidano youna nagaamega yande
Aino utao I sing for you

I promise not to forget always I believe myself
Kotaenanka dokonimonai
Tada aruiteiku maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )( my long way )
Aruiteiku maeni

I'm walking forward yeah my long way long way...

Get Ready

ROMANISATION

Hey everybody get ready tonight alright 
Abunai don't red trickling
Machi tsuduke ta you and me aitakute come here
Ready come music sou tottemo sexy
Atarashiku hajimaru sekaiye
Kimi tonara be a be yumeni mukatte
Tanoshimu junbi OK?
Tomoni moriagaru junbi OK?
Baby my girl friend, baby lasting friend
Atsui kotowo shiyou
Aiwo dakishimete waratte OK!
Tsutaeru shiawaseni natte
Mou kakeruyo dokomade isshoni ikou right now
Yeah
Hey everybody lets grow up tonight alright
Sasoenai yeah two to in
Mitsumeteite oh my love sono sakiwa
You can't stop dancing mega tsuku my darling
Tomaranai jikanwa korekara
Kitaishite iinjanai saikouni mukatte
Be you mine itsudemo junbi OK?
Motto aishiau junbi OK?
Baby my girl friend, baby last love
Ugokidashita tonight
Imawa kimochi komete two shot
Kimini tsutae taiyo thank you
Taisetsuni itsumademo isshoni ikou right now
Minna tanoshimu junbi OK?
Motto moriagaru junbi OK?
Baby clap your hands baby let's stand up
Atsuikotowo shiyouyo

Itsudatte Kimi Ni

ROMANISATION

Kimi dake ni aitakatta yo
Itsudatte aitakatta yo
Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara

Nani wo ittara ii ka wakaranai kurushimi ni
Honto no kotoba wo houridashite shimaitaku nattenda
Nanoni zutto ai wa kawaranai mama ni mienai kizuna tashika ni tsunaide ita

Sou kokoro ga erabu michi nara
Dokomademo aruite yukerunda ima
Ano hi Better make it through the loneliness
Saa omoide kara yume no tsuzuki
Sagashi hajimete minai ka?

Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo
Kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda
Samishisa mo kotaeta yo tada kimi wo shinjite
Zutto arigatou, sono omoi wa aru kara
Hitoribocchi de itara minogashita shiawase mo
Futatsu no kodou wa nani ga taisetsu nanoka wo shittetanda
Mitsumeatta dake de fure aeru mono wo kanjite itai
Namida go donna toki mo

Sou hokano dareka dewa naku
Meguriaeta imi ga aru ne ima
Ano hi Better make it through the sadness
Sou kimi no tame no boku de itai
Wasurezu ni ite hoshii yo

Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo
Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara

Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo
Kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda
Samishisa mo kotaeta yo tada kimi wo shinjite
Zutto arigatou, sono omoi wa aru kara

Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo
Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara...

Friday, 16 September 2011

[The Gospellers] Towa Ni


ROMANISATION

TOWA NI

Futari wo tsunagu ito ga mietara ii ne to
Me wo tojita hohoemi wo ima mo oboeteru

Katachi no nai mono nara koware wa shinai to
Dakishimeta nukumori ga nokoru yo

Anata no kaze ni natte subete wo tsutsunde agetai
Haruka toki wo koete sore wa towa ni koko kara

Mou nido to hanarenai dakiai chikatta
Ano yoru no amaoto ga kikoeta

Anata no kaze ni natte subete wo tsutsunde agetai
Mune ni hibiku koe ga sore wa towa ni toki ga tomaru made

Aitakute aenai yoru omoi wo sora ni hirogete
Tonde yuku yo soba ni iru yo
Onaji kimochi de iru nara

Anata no kaze ni natte subete wo tsutsunde agetai
Tooku haruka tooku sore wa towa ni todoku yo

Anata no kaze ni natte subete wo tsutsunde agetai
Itsumo itsu no hi ni mo sore ga boku no kotae sa

Anata no soba de (ima anata no soba ni)
Kaze ni natte (tada anata no tame ni)
Tsutsunde agetai (zutto futari no ai wo )
(Dakishimeraretara)
Tooku (mou hanasanai )
Anata dake wo (anata wo sore wa towa ni)
Towa ni (saa itoshii hito yo)

Ima anata no soba ni
Tada anata no tame ni
Zutto futari no ai wo
Dakishimeraretara mou hanasanai
Anata wo sore wa towa ni
Saa itoshii hito yo
Itoshii hito yo...


TRANSLATION
ETERNALLY

(Spoken)
Girl
Without you here
I can't eat
I can't sleep
I can't even breathe without you
I need you
I need to be close to you
to have you, to hold you
I just wanna be where you are
Let me love you


I still remember the time
When you closed your eyes and said this with a smile
"I wish we could see the connecting red thread
Between you and me just like the legend"

The warmth when I embraced you, saying
"We know something immaterial never breaks"
Still linges on

(Hook)
I want to be the wind around you
To wrap your everything for you
Through all the flow of time
It's gonna last eternally
Starting from here


"We will never be apart"
We swore arms in arms
I just heard the raining sounds of that night

(Hook)
I want to be the wind around you
To wrap your everything for you
The voice echoing is gonna last
Until the end of time


On the nights I miss you but I just can't see you
I will spread my love in the sky
To fly to where you are
I'll be right by your side
If you feel the same

(Hook)
I want to be the wind around you
To wrap your everything for you
Longer, far longer
We're gonna be together eternally

I want to be the wind around you
To wrap your everything for you
Any day, any single day
That's my answer for you

(Chorus)
By your side (Now I'm by your side)
I become the wind (I'm here just for you)
Just want to wrap you (Our love will always stay)
(Once I got our love in my arms)
To the distance (Never let you go)
I embrace only you in my arms
(It's gonna last eternally)
Eternally (Come on my dear)

Now I'm by your side
only for you
Our love will always stay
Once I got our love in my arms
And I never let you go
It's gonna last eternally
Come on my dear

My dear...

One Piece Anime 10th Theme Song: We Are!


ROMANISATION

[Jaejoong]
Arittakeno yume o kakiatsume
sagashi mono sagashini yuku no sa ONE PIECE

[Uknow]
rashinban nante jyutai no moto
netsu ni ukasare kaji o toru no sa

[Micky]
HOKORI ka butteta takara no chizu mo
tashikameta no nara densetsu jyanai!

[Max]
kojin teki na arashi wa dareka no
BIORHYTHM nokkatte
omoi sugose ba ii

[Xiah]
arittakeno yume o kakiatsume
sagashi mono sagashini yuku no sa
[Jaejoong]
POCKET no COIN, soreto
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!

zembu mani ukete shinji chattemo
kata o osarete iippo LEAD sa

kondo aetanara hanasu tsumorisa
sore kara no koto to kore kara no koto

tsumari itsumo PINCH wa dareka ni
APPEAL dekiru ii CHANCE
ji ishiki kajyoo ni!

[Uknow]
shimittareta yoru o buttobase!
takara bako ni KYOUMI wa nai kedo
[Micky]
POCKET ni ROMAN, soreto
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!

[Xiah]
arittakeno yume o kakiatsume
sagashi mono sagashini yuku no sa
[Jaejoong]
POCKET no COIN, soreto
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!
WE ARE! WE ARE!


TRANSLATION

[Jaejoong]
Gathering up all of our dreams
Going to search for our desires -- One Piece

[Uknow]
Compasses only cause delays
Filled with excitement, I take the helm

[Micky]
If we can prove the dusty old treasure map,
Then it's not a legend anymore!

[Max]
It's alright if our personal problems
Get on someone else's nerves
Because we think about them too much

[Xiah]
Gathering up all of our dreams
And going to search for our desires
[Jaejoong]
A coin in the pocket, and
You wanna be my friend?
We are, we are on the cruise! We are!

Even though I believe everything I'm told
When my shoulders are shoved, I take a one-step lead

If we ever meet again, I'll tell you all about
What I've been doing and where I'm headed next

So being in a pinch is always
A good opportunity to appeal to someone
With excess self-consciousness!

[Uknow]
Full speed through the stingy night!
I'm not interested in treasure anyway
[Micky]
A romance in the pocket, and
You wanna be my friend?
We are, we are on the cruise! We are!

[Xiah]
Gathering up all of our dreams
And going to search for our desires
[Jaejoong]
A coin in the pocket, and
You wanna be my friend?
We are, we are on the cruise! We are!
We are! We are!


JAPANESE

ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ
One Piece

羅針盤なんて 渋滞のもと
熱にうかされ 舵をとるのさ

ホコリかぶってた 宝の地図も
確かめたのなら 伝説じゃない!

個人的な嵐は 誰かの
バイオリズム乗っかって
思い過ごせばいい!

ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ
ポケットのコイン、それと
you wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise! ウィーアー!

ぜんぶまに受けて 信じちゃっても
肩を押されて 1歩リードさ

今度会えたなら 話すつもりさ
それからのことと これからのこと

つまりいつも ピンチは誰かに
アピール出来る いいチャンス
自意識過剰に!

しみったれた夜をぶっとばせ!
宝物に キョウミはないけど
ポケットにロマン、それと
you wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise! ウィーアー!

ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ
ポケットのコイン、それと
you wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise! ウィーアー!

ウィーアー! ウィーアー!