ROMANISATION
Composer:Kenzie
Lyricist:Kim Jung-bae
Arranger:Kenzie
Harudal
[Junsu]
Haneureul manjyeoboasso
Chan bireul gadeuk mogeumeun
Mugobgo chagawun baramgwa
Nugungaeui soni nareul kamssago
Aju jamshinama nan pyonhanhaejyeosso
[Yoochun]
Saramdeuri malhadeut
Dokchorom sseudisseugo
Yeoninboda dalkomhani gusoki
Sarangeui ddo dareun ireumiramyon
Geurae naegen nomani jeonbuya
[Jaejoong]
Harudali jigo byeoli ddoulla
Kkotdeureun pigo jigo yaksokdwingon obso
Jeoldae nol ddonaji anha
Naegen nol ddaradoneun isesangi jeonbuya
[Changmin]
Choeumen gidarimeul
Dashi shigani heureumyeon
Eutneun bobdo algedwigettji
Gajil su obneun gotmaneul wonhadeon
Yejeon nae moseub ddawin jiwosseuniga
[Yunho]
Saramdeuri malhadeut
Dokchoreom sseudisseugo
Yeoninboda dalkomhani gusoki
Sarangeui ddo dareun ireumiramyon
Geurae naegen nomani jeonbuya
[All]
Harudali jigo byeoli ddoulla
Kkotdeureun pigo jigo yaksokdwingon obso
Jeoldae nol ddonaji anha
Naegen nol ddaradoneun isesangi jeonbuya
TRANSLATION
Daytime Moon
I tried feeling the sky,
Full with the cold rain and heavy, freezing wind
Someone's hand held me
And even just for such a short while I felt safe
People say that these shackles are bitter as can be
Like poison and sweeter than a lover
If this is the other name for love,
Then yes for me you are everything
The daytime moon sets
And the stars rise up in the sky
The flowers bloom and wither away
There's still nothing promised
I won't ever leave you
This world that follows you
Is all that there is to me
At first I wait,
When time passes by once more
I would find a way to smile
I've already erased how I was before,
When I only wanted things I couldn't have
People say that these shackles are bitter as can be
Like poison and sweeter than a lover
If this is the other name for love,
Then yes for me you are everything
The daytime moon sets
And the stars rise up in the sky
The flowers bloom and wither away
There's still nothing promised
I won't ever leave you
This world that follows you
Is all that there is to me
Lyricist:Kim Jung-bae
Arranger:Kenzie
Harudal
[Junsu]
Haneureul manjyeoboasso
Chan bireul gadeuk mogeumeun
Mugobgo chagawun baramgwa
Nugungaeui soni nareul kamssago
Aju jamshinama nan pyonhanhaejyeosso
[Yoochun]
Saramdeuri malhadeut
Dokchorom sseudisseugo
Yeoninboda dalkomhani gusoki
Sarangeui ddo dareun ireumiramyon
Geurae naegen nomani jeonbuya
[Jaejoong]
Harudali jigo byeoli ddoulla
Kkotdeureun pigo jigo yaksokdwingon obso
Jeoldae nol ddonaji anha
Naegen nol ddaradoneun isesangi jeonbuya
[Changmin]
Choeumen gidarimeul
Dashi shigani heureumyeon
Eutneun bobdo algedwigettji
Gajil su obneun gotmaneul wonhadeon
Yejeon nae moseub ddawin jiwosseuniga
[Yunho]
Saramdeuri malhadeut
Dokchoreom sseudisseugo
Yeoninboda dalkomhani gusoki
Sarangeui ddo dareun ireumiramyon
Geurae naegen nomani jeonbuya
[All]
Harudali jigo byeoli ddoulla
Kkotdeureun pigo jigo yaksokdwingon obso
Jeoldae nol ddonaji anha
Naegen nol ddaradoneun isesangi jeonbuya
TRANSLATION
Daytime Moon
I tried feeling the sky,
Full with the cold rain and heavy, freezing wind
Someone's hand held me
And even just for such a short while I felt safe
People say that these shackles are bitter as can be
Like poison and sweeter than a lover
If this is the other name for love,
Then yes for me you are everything
The daytime moon sets
And the stars rise up in the sky
The flowers bloom and wither away
There's still nothing promised
I won't ever leave you
This world that follows you
Is all that there is to me
At first I wait,
When time passes by once more
I would find a way to smile
I've already erased how I was before,
When I only wanted things I couldn't have
People say that these shackles are bitter as can be
Like poison and sweeter than a lover
If this is the other name for love,
Then yes for me you are everything
The daytime moon sets
And the stars rise up in the sky
The flowers bloom and wither away
There's still nothing promised
I won't ever leave you
This world that follows you
Is all that there is to me
No comments:
Post a Comment